
搖籃曲
我要我在妳心目中是個英雄,一種無可替代的地位,只因妳在我心中也有同等的分量;我要你看的是我直挺而傲然的脊背,而非有著醜陋傷疤糾結的胸膛;我要妳聽的是爽朗自信的笑聲,而非我脆弱無助的啜泣呻吟,因為英雄從不受傷永不流淚;我要妳注視的是在我掌心閃爍,我爲妳摘來的星星,而非我自雲端跌落後的滿身泥濘。
You are my princess.永遠的公主,最美麗的玫瑰。
但什麼時候公主遺棄了騎士,玫瑰也長出刺來了呢?
好像,是王子出現的那一天吧。
所以,我在妳心中不再獨一無二,而是可有可無,我的背開始佝僂,眼淚也經常不受控制;我爲妳摘的星星妳也不再認為它美麗了,因為王子可以爲妳摘下太陽月亮。
所以英姿煥發的國王騎士不見了,只剩下衰老頑固又可笑的唐吉訶德。
所以親愛的,我不再在夜裡唱著歌哄妳入睡,因為搖籃曲沒有情歌來得動聽。
但是我的寶貝,我還是會對著那些我摘來送你的星星歌唱,並且留著淚,在妳和王子相依相偎的時候。
我的寶貝,我是如此唱著。
親愛寶貝乖乖要入睡,我是妳最溫暖的安慰;
爸爸輕輕守在妳身邊,妳別怕黑夜。
我的寶貝不要再流淚,妳要學著努力不怕黑;
未來你要自己去面對,生命中的夜。
寶寶睡,好好的入睡,爸爸永遠陪在妳身邊,
喜悅和傷悲,不要害怕面對,勇敢我寶貝……
這樣的夜我唱著,雖然,這是別人的歌;但我知道,很多心碎的父親和我一樣在唱著,被公主遺棄的悲傷騎士在唱著,被玫瑰刺傷的衰老國王在唱著……
刊於本期彰化青年。
然後,GLO要說的是,我的文被編編改錯了=皿=
我要我在妳心目中是個英雄,一種無可替代的地位,只因妳在我心中也有同等的分量 被改成→ 我要成為妳心目中是個英雄,一種無可替代的地位,只因妳在我心中也有同等的分量
根本完全的語法錯誤......我好傷心......